Название: Любовный напиток ГП ("Love Potion HP")
Автор: Tavalya Ra
Оригинал: http://www.fanfiction.net/profile.php?userid=232168
Перевод: Saint-Olga (saint-olga@yandex.ru)
Beta-reading: Helga (sonar@umail.ru), главы 1-2 - Helga и Марина
Рейтинг: PG-13, слэш
Pairing: Северус Снейп/Сириус Блэк.
Краткое содержание: Северус Снейп и Сириус Блэк, которые всегда ненавидели друг друга, внезапно начинают испытывать взаимное влечение. Любовь ли это или страсть, но оба этим крайне раздосадованы. Кто-то старается свести их вместе, но кто - судьба, Дамблдор или Волдеморт?
Disclaimers:Эта повесть основана на событиях и персонажах, созданных и принадлежащих Дж.К.Роулинг, различным издательствам, включая Bloomsbury Books, Scholastic Books, Raincoast Books и др., а также Warner Bros., Inc. Законы об авторских правах и торговой марке соблюдены, денег я на этом не делаю. Роулинг - богиня; спасибо ей от всей души за то, что она написала.
От переводчика: Разрешение автора на публикацию перевода получено. Желающие разместить перевод у себя на сайте могут обращаться к переводчику. Огромное спасибо Helga, моей чудесной бете, взгрелке и местами музе О:)
Иллюстрации: http://saint-olga.narod.ru/fanart2.htm
Автор: Tavalya Ra
Оригинал: http://www.fanfiction.net/profile.php?userid=232168
Перевод: Saint-Olga (saint-olga@yandex.ru)
Beta-reading: Helga (sonar@umail.ru), главы 1-2 - Helga и Марина
Рейтинг: PG-13, слэш
Pairing: Северус Снейп/Сириус Блэк.
Краткое содержание: Северус Снейп и Сириус Блэк, которые всегда ненавидели друг друга, внезапно начинают испытывать взаимное влечение. Любовь ли это или страсть, но оба этим крайне раздосадованы. Кто-то старается свести их вместе, но кто - судьба, Дамблдор или Волдеморт?
Disclaimers:Эта повесть основана на событиях и персонажах, созданных и принадлежащих Дж.К.Роулинг, различным издательствам, включая Bloomsbury Books, Scholastic Books, Raincoast Books и др., а также Warner Bros., Inc. Законы об авторских правах и торговой марке соблюдены, денег я на этом не делаю. Роулинг - богиня; спасибо ей от всей души за то, что она написала.
От переводчика: Разрешение автора на публикацию перевода получено. Желающие разместить перевод у себя на сайте могут обращаться к переводчику. Огромное спасибо Helga, моей чудесной бете, взгрелке и местами музе О:)
Иллюстрации: http://saint-olga.narod.ru/fanart2.htm